Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 1, 22


1992
Men Farao befalede hele sit folk: "Hver eneste dreng, der bliver født, skal I kaste i Nilen; men pigerne kan I lade leve."
1931
Da udstedte Farao den befaling til hele sit folk: »Alle drengebørn, der fødes, skal I kaste i Nilen, men pigebørnene skal I lade leve!«
1871
Saa bød Farao alt sit Folk og sagde: Hver en Søn, som fødes, kaster ham i Floden, og lader alle Døtre leve.
1647
Saa bød Pharao alt sit Folck / oc sagde : Kaster alle Sønner i Floden / som fødes / oc lader alle Døttre lefve.
norsk 1930
22 Da bød Farao alt sitt folk og sa: Hver sønn som fødes, skal kastes i elven, men hver datter skal I la leve.
Bibelen Guds Ord
Så bød Farao hele folket og sa: "Hver sønn som blir født, skal dere kaste i elven, men hver datter skal dere la leve."
King James version
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.

svenske vers