Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 26, 43


Den Nye Aftale
Da han kom tilbage til disciplene, sov de igen, for de var så trætte at de ikke kunne holde øjnene åbne.
1992
Og atter kom han og fandt dem sovende, for deres øjne var blevet tunge.
1948
Og han kom og fandt dem igen sovende, thi deres øjne var blevet tunge.
Seidelin
Han gik tilbage og fandt dem atter sovende, for de var så trætte, at de ikke kunne holde øjnene åbne.
kjv dk
Og han kom og fandt at de var faldet i søvn igen: for deres øjne vare tunge.
1907
Og han kom og fandt dem atter sovende, thi deres Øjne vare betyngede.
1819
43. Og han kom og fandt dem atter sovende; thi deres Øine vare betyngede.
1647
Oc hand kom oc finder dem atter sofvende / thi deres Øyen vare betyngede.
norsk 1930
43 Og han kom og fant dem atter sovende; for deres øine var tunge.
Bibelen Guds Ord
Og Han kom og fant dem sovende igjen, for øynene deres var tunge.
King James version
And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.

svenske vers      


26:36 - 46 AA 491, 539; DA 685-94, 759-60; EW 167; GC 348; PP 475; 3BC 1166; 5BC 1102-4; 2T 203-6; 3T 371; 4T 542; 9T 101-2
26:36 - 50 TMK 69.2
26:36 - 56 RC 132.8   info