Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 2, 19


1992
De svarede: "Der var en egypter, der reddede os fra hyrderne; han øste også vand for os til fårene."
1931
De svarede: »Der var en ægypter, som hjalp os over for hyrderne, ja han øste også vand for os og vandede småkvæget.«
1871
Og de sagde: En ægyptisk Mand friede os fra Hyrdernes Haand og drog desuden flittig Vand op for os og vandede Kvæget.
1647
Oc de sagde / En Ægyptiske Mand frijede os fra Hyrderne / oc drog end flitteligen Vand op for os / oc vandede Qveget.
norsk 1930
19 De svarte: En egyptisk mann hjalp oss mot gjæterne, og han øste også vann for oss og vannet småfeet.
Bibelen Guds Ord
De sa: "En egypter fridde oss fra gjeternes hånd. Han øste også opp nok vann til oss, og han gav småfeet å drikke."
King James version
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.

svenske vers