Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 4, 9


1992
Men hvis de efter disse to tegn ikke tror og ikke vil høre på dig, skal du tage noget vand fra Nilen og hælde det ud på jorden; så bliverdet vand, du tager fra Nilen, til blod på jorden."
1931
men hvis de end ikke tror på disse to tegn og hører på dig, tag da vand fra Nilen og hæld det ud på jorden, så skal vandet, som du tager fra Nilen, blive til blod på jorden.«
1871
Og det skal ske, dersom de end ikke skulle tro disse tvende Tegn og ej lyde din Røst, da skal du tage af Flodens Vand og øse paa det Herre; da skal det Vand, som du tog af Floden vorde, ja da skal det vorde til Blod paa det Herre.
1647
Men dersom de icke troe disse tvende Tegn / oc ey lyde din Røst : Da tag af Flodens Vand / oc øs det paa tørt Land / saaa skal det Vand som du togst af Floden / blifve til Blood paa det tørre Land.
norsk 1930
9 Men tror de ikke engang på disse to tegn, og vil de ikke høre på dig, da skal du ta vann av elven og helle det ut på jorden, og det vann du tar av elven, det skal bli til blod på jorden.
Bibelen Guds Ord
Det skal bli slik at om de ikke engang vil tro på disse tegnene, eller høre på din røst, da skal du ta vann fra elven og helle det ut på tørt land. Vannet du tar fra elven, skal bli til blod på tørt land."
King James version
And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.

svenske vers