Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 26, 47 |
Den Nye Aftale Mens han talte, kom Judas, en af disciplene. Han var sammen med en større flok mænd der var sendt af de jødiske ledere, og som var bevæbnet med sværd og knipler. | 1992 Endnu mens han talte, kom Judas, en af de tolv, fulgt af en stor skare med sværd og knipler fra ypperstepræsterne og folkets ældste. | 1948 Og mens han endnu talte, se, da kom Judas, en af de tolv, og sammen med ham en stor skare med sværd og knipler, udsendt fra ypperstepræsterne og folkets ældste. | |
Seidelin Endnu mens han talte, se, da kom Judas, en af de Tolv, sammen med en hel skare sværd- og knippelbevæbnede mænd fra ypperstepræsterne og folkets rådsherrer. | kjv dk Og mens han stadig talte, se, Judas, en af de tolv, kom, og sammen med ham en stor folkemængde med sværd og stave, udsendt fra de ledende præster og folkets ældste. | ||
1907 Og medens han endnu talte, se, da kom Judas, en af de tolv, og med ham en stor Skare, med Sværd og Knipler, fra Ypperstepræsterne og Folkets Ældste. | 1819 47. Og der han endnu talede, see, da kom Judas, een af de tolv, og en stor Skare med ham, med Sværd og Stænger, fra de Ypperstepræster og Folkets Ældste. | 1647 Oc som hand endnu talde: See / da en stor Skare med hannem / med Sverd oc Stænger / fra de Ypperste præste Oc de Ældste for Folcket. | |
norsk 1930 47 Og mens han ennu talte, se, da kom Judas, en av de tolv, og med ham fulgte en stor hop med sverd og stokker; de kom fra yppersteprestene og folkets eldste. | Bibelen Guds Ord Og mens Han ennå talte, se, da kom Judas, en av de tolv, og med ham en stor folkeskare med sverd og stokker fra yppersteprestene og folkets eldste. | King James version And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people. |
26:36 - 50 TMK 69.2 26:36 - 56 RC 132.8 26:47 - 50 COL 73; DA 694-6, 720-1; EW 167; GC 263; 2T 203; 4T 488; TM 267 info |