Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 4, 21


1992
Moses havde Guds stav i hånden. Og Herren sagde til Moses: "Når du kommer tilbage til Egypten, skal du gøre alle de undere for Farao, som jeg har givet dig magt til. Men jeg vil gøre ham hård, så han ikke lader folket gå.
1931
Men Herren sagde til Moses: »Når du vender tilbage til Ægypten, så mærk dig dette: alle de undergerninger, jeg giver dig magt til at udføre, skal du gøre for Farao; men jeg vil forhærde hans hjerte, så han ikke lader folket rejse.
1871
Og Herren sagde til Mose: Naar du gaar for at vende tilbage til Ægypten, da se til, at du for Faraos Aasyn gør alle disse Tegn, som jeg har givet i din Haand; men jeg vil forhærde hans Hjerte, at han ikke skal lade Folket fare.
1647
Oc HERren sagde til Mose / Naar du farer ad komme til Ægypten igien / da see til / ad du giør alle disse Jertegn for Pharao / som jeg hafver gifvet dig i din haand : Men jeg vil forhærde hans hierte / ad hand skal icke lade Folcket fare.
norsk 1930
21 Og Herren sa til Moses: Når du nu vender tilbake til Egypten, så se til at du gjør alle de under som jeg har gitt dig makt til å gjøre, for Faraos øine; men jeg vil forherde hans hjerte, så han ikke lar folket fare.
Bibelen Guds Ord
Herren sa til Moses: "Når du drar tilbake til Egypt, gi da akt på alle undrene Jeg har overgitt i din hånd, så du gjør dem framfor Faraos ansikt. Men Jeg skal forherde hans hjerte, så han ikke lar folket fare.
King James version
And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.

svenske vers