Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 4, 26 |
1992 Så slap Herren Moses. Det var den gang, hun brugte ordet blodbrudgom om omskærelsen. | 1931 Så lod han ham i fred. Ved den lejlighed brugte hun ordet »blodbrudgom« med hentydning til omskærelsen. | ||
1871 Da lod han ham være; men hun sagde da: En Blodbrudgom - for Omskærelsens Skyld. | 1647 Da lod hand hannem være : Men hun sagde en blodig Brudgom / for omskærelsens skyld. | ||
norsk 1930 26 Så lot han ham være; da sa hun: En blodbrudgom for omskjærelsens skyld. | Bibelen Guds Ord Så gikk Han bort fra ham. Da sa hun: "En blodbrudgom!" Det var på grunn av omskjærelsen. | King James version So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision. |