Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 5, 2 |
1992 Men Farao svarede: "Hvem er Herren, som jeg skulle adlyde, så jeg lod israelitterne gå? Jeg kender ikke Herren, og jeg vil ikke lade israelitterne gå!" | 1931 Men Farao sagde: »Hvem er Herren, at jeg skulle adlyde ham og lade israeliterne rejse? Jeg kender ikke noget til Herren, og jeg vil heller ikke lade israeliterne rejse!« | ||
1871 Og Farao sagde: Hvo er den Herre, hvis Røst jeg skal adlyde i at lade Israel fare? jeg kender ikke den Herre, jeg vil heller ikke lade Israel fare. | 1647 Oc Pharao sagde / Hvo er den HErre / hvis Røst jeg skal adlyde / ad lade Jsrael fare? Jeg kiender icke den HErre / Jeg vil oc icke lade Jsrael fare. | ||
norsk 1930 2 Men Farao sa: Hvem er Herren som jeg skal lyde og la Israel fare? Jeg kjenner ikke Herren, og heller ikke vil jeg la Israel fare. | Bibelen Guds Ord Farao sa: "Hvem er Herren, at jeg skulle lyde Hans røst og la Israel fare? Jeg kjenner ikke Herren, og jeg vil ikke la Israel fare." | King James version And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go. |