Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 5, 23


1992
Lige siden jeg gik til Farao for at tale i dit navn, har han mishandlet dette folk, og du har ikke befriet dit folk!"
1931
Siden jeg har været hos Farao og talt i dit navn, har han handlet ilde med dette folk, og frelst dit folk har du ikke!«
1871
Thi fra den Tid, da jeg kom til Farao at tale i dit Navn, har han gjort imod dette Folk, og du har ingenlunde friet dit Folk.
1647
Thi siden jeg gick (først) ind til Pharao / ad talde i dit Nafn / hafver hand farit ilde med dette Folck : Oc du hafver icke frjet dit Folck.
norsk 1930
23 For fra den stund jeg gikk inn til Farao for å tale i ditt navn, har han gjort ille mot dette folk, og du har aldeles ikke hjulpet ditt folk.
Bibelen Guds Ord
For helt fra jeg kom til Farao for å tale i Ditt navn, har han bare ført ondt over dette folket. Og Du har slett ikke fridd folket Ditt ut."
King James version
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.

svenske vers