Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 7, 11


1992
Men Farao tilkaldte vismændene og troldmændene, og Egyptens mirakelmagere gjorde det samme med deres hemmelige kunster;
1931
Men Farao lod som modtræk vismændene og besværgerne kalde, og de, Ægyptens koglere, gjorde også det samme ved hjælp af deres hemmelige kunster;
1871
Da kaldte ogsaa Farao ad de vise og Troldkarlene, men ogsaa disse, de ægyptiske Koglere, gjorde ligesaa med deres Besværgelser.
1647
Da kaldede ocsaa Pharao ad de Vjse oc Koglere / oc de giorde end selv / de Ægyptiske Troldkarle (siger jeg) lige saa med deres besværelse.
norsk 1930
11 Da lot Farao sine vismenn og trollmenn kalle, og de, Egyptens tegnsutleggere, gjorde det samme med sine hemmelige kunster;
Bibelen Guds Ord
Da kalte også Farao til seg vismennene og trollmennene. Så gjorde spåmennene i Egypt det samme med sine hemmelige kunster.
King James version
Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.

svenske vers