Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 7, 17


1992
Men dette siger Herren: Ved dette tegn skal du forstå, at jeg er Herren: Med staven, jeg har i hånden, vil jeg slå på vandet i Nilen, og det vil blive forvandlet til blod.
1931
Så siger Herren: Deraf skal du kende, at jeg er Herren: se, jeg slår vandet i Nilen med staven, som jeg holder i min hånd, og det skal forvandles til blod,
1871
Saa siger Herren: Af dette skal du fornemme, at jeg er Herren; se, jeg slaar med Staven, som jeg har i min Haand, paa Vandet, som er i Floden, og det skal olnvendes til Blod.
1647
Saa siger HErren / der paa skalt du mercke ad jeg er HErren: See / jeg slaar med Kieppen / jeg hafver i min haand / paa Vandet som er i Floden / oc det skal omvendis til blod.
norsk 1930
17 Sa sier Herren: På dette skal du kjenne at jeg er Herren: Se, nu slår jeg med denne stav som jeg har i min hånd, på vannet i elven, og det skal bli til blod,
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren: På dette skal du kjenne at Jeg er Herren: Se, Jeg skal slå på vannet i elven med staven Jeg har i hånden, og det skal bli til blod.
King James version
Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

svenske vers