Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 8, 24 |
1992 Det gjorde Herren; der kom en mængde fluer ind i Faraos hus og ind i hans hoffolks huse. Overalt i Egypten hærgedes landet af fluerne. | 1931 Og Herren gjorde således: Vældige bremsesværme trængte ind i Faraos og hans tjeneres huse og i hele Ægypten, og landet hærgedes af bremserne. | ||
1871 Og Herren gjorde saa; og der kom - en svær Hob Utøj i Faraos Hus og i hans Tjeneres Hus, og i hele Ægyptens Land blev Landet fordærvet af alle Haande Utøj. | 1647 Oc HErren giorde saa : oc der kommer en svaar hob uting i Pharis huus / oc i hans Tieneres huus / oc i alt Ægypti Land / oc Landet blef fordærfvit for allehonde uting. | ||
norsk 1930 24 Og Herren gjorde som han hadde sagt, og det kom svære fluesvermer i Faraos hus og i hans tjeneres hus; i hele Egypten blev landet herjet av fluesvermer. | Bibelen Guds Ord Herren gjorde dette. Tykke fluesvermer kom inn i Faraos hus, i huset til tjenerne hans og inn over hele landet Egypt. Landet ble ødelagt av fluesvermene. | King James version And the LORD did so; and there came a grievous swarm of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted by reason of the swarm of flies. |