Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 26, 62 |
Den Nye Aftale Ypperstepræsten rejste sig og spurgte Jesus: »Har du slet ikke noget at sige til dit forsvar?« | 1992 Så stod ypperstepræsten frem og spurgte ham: »Har du ikke noget at svar på det, de vidner imod dig?« | 1948 Da rejste ypperstepræsten sig og sagde til ham: »Har du intet at svare på det, de vidner imod dig?« | |
Seidelin Da rejste ypperstepræsten sig og sagde til Jesus: 'Svarer du ingenting? Hvad er det, de anklager dig for?' | kjv dk Og ypperstepræsten rejste sig, og sagde til ham, Hvorfor svarer du ikke? på hvad disse vidne siger imod dig? | ||
1907 Og Ypperstepræsten stod op og sagde til ham: "Svarer du intet på, hvad disse vidne imod dig?" | 1819 62. Og de Ypperstepræst stod op og sagde til ham: svarer du Intet hvad vidne disse imod dig? | 1647 Oc den ypperste Præst stod op / oc sagde til hannem / Svarer du intet? Hvad vidne disse mod dig? | |
norsk 1930 62 Da stod ypperstepresten op og sa til ham: Svarer du ikke på det som disse vidner mot dig? | Bibelen Guds Ord Og ypperstepresten reiste seg og sa til Ham: "Svarer Du ikke? Hva er det disse mennene vitner imot Deg?" | King James version And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee? |
26:57 - 68 DA 703-10, 714-5 info |