Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 10, 4 |
1992 Hvis du nægter at lade mit folk gå, sender jeg græshopper over dit land i morgen. | 1931 Men hvis du vægrer dig ved at lade mit folk rejse, se, da vil jeg i morgen sende græshopper over dine landemærker, | ||
1871 Thi dersom du vægrer dig ved at lade mit Folk fare, se, da vil jeg i Morgen lade Græshopper komme i dit Landemærke. | 1647 Thi dersom du necter ad lade mit Folck fare / See / da vil jeg i Morgen lade Græshopper komme i din Grendze : | ||
norsk 1930 4 For dersom du nekter å la mitt folk fare, da vil jeg imorgen la gresshopper komme over ditt land. | Bibelen Guds Ord Hvis du nekter å la folket Mitt fare, se, da skal Jeg i morgen føre gresshopper inn over landområdet ditt. | King James version Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast: |