Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 10, 9


1992
Moses svarede: "Vi tager af sted, unge og gamle. Vi tager vores sønner og døtre, vores får og køer med os, for det er Herrens fest, vi skal fejre."
1931
Moses svarede: »Med vore børn og vore gamle vil vi drage af sted, med vore sønner og vore døtre, vort småkvæg og vort hornkvæg vil vi drage af sted, thi vi skal fejre Herrens højtid.«
1871
Og Mose sagde: Vi ville gaa med vore unge og vore gamle, med vore Sønner og vore Døtre, med vore Faar og med vore Øksne ville vi gaa; thi det er os Herrens Højtid.
1647
Oc Mose sagde / Vi ville reyse med vore Børn oc med vore gamle Folck / med vore Sønner / oc med vore Døttre / med vore Faar oc med vort Fæ ville vi reyse : Thi det er os HErrens høytjd.
norsk 1930
9 Moses svarte: Vi vil fare alle, både unge og gamle; både våre sønner og våre døtre vil vi ha med, både vårt småfe og vårt storfe; for vi skal holde høitid for Herren.
Bibelen Guds Ord
Moses sa: "Vi vil dra med våre unge og våre gamle, vi vil dra med våre sønner og våre døtre, småfeet og storfeet, for vi må holde høytid for Herren."
King James version
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.

svenske vers