Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 10, 24 |
1992 Så tilkaldte Farao Moses og sagde: "Gå så ud og dyrk Herren! Kun jeres får og køer skal I lade blive tilbage. Jeres familier må I gerne tage med." | 1931 Da lod Farao Moses kalde og sagde: »Drag hen og dyrk Herren. Dog skal eders småkvæg og hornkvæg blive tilbage, men eders kvinder og børn må I tage med.« | ||
1871 Da kaldte Farao ad Mose og sagde: Gaar, tjener Herren, kun skulle I lade eders Faar og Øksne blive; ogsaa eders smaa Børn maa fare med eder. | 1647 Da kalded ePharao ad Mose / oc sagde / Gaar hen / tiener HErren / Men alleeniste skulle J lade eders Faar oc eders Fæ blifve til stede / oc eders Børn mue fare med eder. | ||
norsk 1930 24 Da kalte Farao Moses til sig og sa: Gå avsted, tjen Herren! Bare eders småfe og eders storfe skal bli tilbake; også eders små barn kan få dra med eder. | Bibelen Guds Ord Da kalte Farao Moses til seg og sa: "Gå og tilbe Herren! La bare småfeet og storfeet bli igjen! Også kvinnene og barna kan gå med dere." | King James version And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. |