Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 10, 24


1992
Så tilkaldte Farao Moses og sagde: "Gå så ud og dyrk Herren! Kun jeres får og køer skal I lade blive tilbage. Jeres familier må I gerne tage med."
1931
Da lod Farao Moses kalde og sagde: »Drag hen og dyrk Herren. Dog skal eders småkvæg og hornkvæg blive tilbage, men eders kvinder og børn må I tage med.«
1871
Da kaldte Farao ad Mose og sagde: Gaar, tjener Herren, kun skulle I lade eders Faar og Øksne blive; ogsaa eders smaa Børn maa fare med eder.
1647
Da kalded ePharao ad Mose / oc sagde / Gaar hen / tiener HErren / Men alleeniste skulle J lade eders Faar oc eders Fæ blifve til stede / oc eders Børn mue fare med eder.
norsk 1930
24 Da kalte Farao Moses til sig og sa: Gå avsted, tjen Herren! Bare eders småfe og eders storfe skal bli tilbake; også eders små barn kan få dra med eder.
Bibelen Guds Ord
Da kalte Farao Moses til seg og sa: "Gå og tilbe Herren! La bare småfeet og storfeet bli igjen! Også kvinnene og barna kan gå med dere."
King James version
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

svenske vers