Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 12, 5 |
1992 Det skal være et lydefrit dyr, et årgammelt handyr; I kan tage det fra fårene eller fra gederne. | 1931 Det skal være et lydefrit, årgammelt handyr, og I kan tage det enten blandt fårene eller gederne. | ||
1871 Det shal være eder et lydeløst, eet Aar gammelt Vædderlam; I skulle tage det af Faarene eller af Gederne. | 1647 Det skal være der et fuldkommit Lam / et Aars gammelt Væderlam (som) skule tage af Faarene / eller af Gedderne. | ||
norsk 1930 5 Det skal være et lam uten lyte, av hankjønn, årsgammelt; et lam eller et kje kan I ta. | Bibelen Guds Ord Lammet skal være uten lyte, av hankjønn og årsgammelt. Dere kan ta det enten fra sauene eller fra geitene. | King James version Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats: |