Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 12, 17


1992
Bestemmelsen om de usyrede brød skal I overholde, for netop den dag førte jeg jeres hærskarer ud af Egypten. Som en eviggyldig ordning skal I holde denne dag, slægt efter slægt.
1931
I skal holde det usyrede brøds højtid, thi på denne selv samme dag førte jeg eders hærskarer ud af Ægypten, derfor skal I højtideligholde denne dag i alle kommende slægtled som en evig gyldig ordning.
1871
Og I skulde holde de usyrede Brøds Højtid; thi paa den selvsamme Dag udførte jeg eders Hære af Ægyptens Land; derfor skulle I holde denne Dag hos eders Efterkommere til en evig Skik.
1647
Oc j skulle holde de usyrede Brøds (Dage/) Thi lige paa den samme Dag / førde jeg eders Hær af Ægypti Land : Derfor skulle j holde hos eders Efterkommere / denne Dag med en ævig Skick.
norsk 1930
17 I skal holde de usyrede brøds høitid, for på denne samme dag førte jeg eders hærer ut av Egyptens land; derfor skal det være en evig forskrift for eder å holde denne dag, slekt efter slekt.
Bibelen Guds Ord
Dere skal holde de usyrede brøds høytid, for nettopp på denne dagen skal Jeg ha ført hærene deres ut av landet Egypt. Derfor skal dere holde denne dagen i alle slekter etter dere, som en evig lov.
King James version
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.

svenske vers