Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 26, 70 |
Den Nye Aftale »Jeg ved ikke hvad du taler om, « svarede Peter mens alle hørte på det. | 1992 Men han nægtede det i alles påhør og sagde: »Jeg forstår ikke, hvad du mener.« | 1948 Men han nægtede det i alles påhør og sagde: »Jeg ved ikke, hvad du mener.« | |
Seidelin Han benægtede det højt og lydeligt og sagde: 'Jeg aner ikke, hvad du taler om.' | kjv dk Men han nægtede foran dem alle, og siger, Jeg ved ikke hvad du siger. | ||
1907 Men han nægtede det i alles Påhør og sagde: "Jeg forstår ikke, hvad du siger." | 1819 70. Men han nægtede det for dem alle og sagde: jeg veed ikke, hvad du siger. | 1647 Men hand nectede det for alle / oc sagde / Jeg veed icke hvad du siger. | |
norsk 1930 70 Men han nektet for dem alle og sa: Jeg forstår ikke hvad du mener. | Bibelen Guds Ord Men han nektet foran dem alle og sa: "Jeg vet ikke hva du snakker om." | King James version But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. |
26:69 - 75 AA 62; DA 413, 508, 710-4, 760, 812; EW 169-70, 193, 260; Mar 236.2; OHC 307.2; RC 199.2; 3SM 17.3; 5T 427-8; TM 267; TMK 180.3; UL 212.4 26:70 TDG 172.5 26:70 - 75 TMK 285.4 info |