Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 13, 9


1992
Du skal have det som et tegn på din hånd og som et erindringsmærke på din pande, for at Herrens lov må være på dine læber; for med stærk hånd førte Herren dig ud af Egypten.
1931
det skal være dig som et tegn på din hånd og et erindringsmærke på din pande, for at Herrens lov må være i din mund, thi med stærk hånd førte Herren dig ud af Ægypten.
1871
1647
Oc det skal være dig til et Tegn paa din haand / oc til en amindelse medlem dine Øyen / ad HErrens Lov skal være i din mund / thi HErren udførde dig af Ægypten med en veldig Haand.
norsk 1930
9 Og det skal være dig til et tegn på din hånd og til en minneskrift på din panne, forat Herrens lov skal være i din munn; for med sterk hånd førte Herren dig ut av Egypten.
Bibelen Guds Ord
Det skal være som et tegn for deg på din hånd, og som et påminnelsesmerke mellom dine øyne, for at Herrens lov skal være i din munn. For med kraftig hånd har Herren ført deg ut fra Egypt.
King James version
And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD's law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

svenske vers