Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 14, 23 |
1992 Egypterne satte efter dem lige ud i havet med alle Faraos heste, hans vogne og ryttere. | 1931 Og ægypterne, alle Faraos heste,vogne og ryttere, satte efter dem og forfulgte dem midt ud i havet. | ||
1871 Og Ægypterne forfulgte dem og droge efter dem, alle Faraos Heste, hans Vogne og hans Ryttere, til midt i Havet. | 1647 Oc Ægypterne frfulde dem / alle Phais Heste / hans Vogne / oc hans Ryttere / ginge ind efter / midt i hafvet. | ||
norsk 1930 23 Og egypterne satte efter og fulgte dem til midt ut i havet, alle Faraos hester, hans vogner og hestfolk. | Bibelen Guds Ord Egypterne forfulgte dem, og alle Faraos hester, vogner og krigerne på vognene hans kom etter dem ut mot midten av havet. | King James version And the Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen. |