Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 27, 3 |
Den Nye Aftale Da Judas forstod at Jesus ville blive slået ihjel, fortrød han at han havde forrådt ham, og gik tilbage til præsterne med de tredive sølvmønter. | 1992 Da Judas, som forrådte ham, så, at han var blevet dømt, angrede han og bragte de tredive sølvpenge tilbage til ypperstepræsterne og de ældste | 1948 Da nu Judas, som havde forrådt ham, så, at han var blevet domfældt, fortrød han det og bragte de tredive sølvpenge tilbage til ypperstepræsterne og de ældste og sagde: | |
Seidelin Da det gik op for forræderen Judas, at Jesus var blevet dømt, angrede han og gik tilbage til ypperstepræsterne og rådsherrerne med de tredive sølvmønter og sagde: | kjv dk Så Judas, som havde forrådt ham, da han så’ at han var blevet fordømt, angrede hamselv, og bragte de 30 sølvstykker tilbage til de ledende præster og ældste, | ||
1907 Da nu Judas, som forrådte ham, så, at han var bleven domfældt, fortrød han det og bragte de tredive Sølvpenge tilbage til Ypperstepræ? sterne og de Ældste og sagde: | 1819 3. Der Judas, som ham forraadte, da saae, at han var fordømt, angrede det ham, og han bar de tredive Sølvpenninge til de Ypperstepræster og Ældste igjen og sagde: | 1647 Der Judas / som hannem forraadde / saa da / ad hand var fordømt / da angrede hannem det / oc hand baar de tredive Sølfpendinge til de ypperste Præste oc Ældste igien / | |
norsk 1930 3 Da nu Judas, som forrådte ham, så at han var blitt domfelt, angret han det, og han kom tilbake til yppersteprestene og de eldste med de tretti sølvpenninger og sa: | Bibelen Guds Ord Da Judas, han som hadde forrådt Ham, så at Jesus var blitt dømt, angret han og gikk tilbake til yppersteprestene og de eldste med de tretti sølvpengene. | King James version Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, |
27:1 - 31 1T 240-1 27:3 TMK 182.4 27:3 - 10 DA 716-22; EW 171-2; PP 496 info |