Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 17, 14


1992
Herren sagde til Moses: "Skriv dette i bogen til erindring, og indprent Josva, at jeg vil udslette mindet om amalekitterne under himlen."
1931
Da sagde Herren til Moses: »Optegn dette i en bog, for at det kan mindes, og indskærp Josua, at jeg fuldstændig vil udslette amalekiternes minde under himmelen!«
1871
Og Herren sagde til Mose: Skriv dette til en Ihukommelse i Bogen, og indprent det i Josvas Øren; thi jeg vil visselig udslette Amaleks Ihukommelse under Himmelen.
1647
Oc HErren sagde til Mose / Skrif dette til en ihukommelse i Bogen / oc leg det i Josua Øren / ad jeg vil visseligen udslette Amalecks ihukommelse under Himmelen /
norsk 1930
14 Og Herren sa til Moses: Skriv dette op i en bok, så I kommer det i hu, og prent det i Josvas ører! For jeg vil aldeles utslette minnet om Amalek over hele jorden.
Bibelen Guds Ord
Da sa Herren til Moses: "Skriv dette ned i bokrullen som et minne, og la Josva få høre at Jeg fullstendig skal utslette minnet om Amalek under himmelen."
King James version
And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.

svenske vers