Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 18, 10


1992
og han sagde: "Lovet være Herren, som har reddet jer fra egypterne og fra Farao; ja, han har reddet folket ud af egypternes magt,
1931
Og Jetro sagde: »Lovet være Herren, som har frelst eder af ægypternes og Faraos. Hånd!«
1871
Og Jetro sagde: Lovet være Herren, som friede eder af Ægypternes Haand og af Faraos Haand, og som friede Folket fra at være under Ægypternes Haand.11 Nu ved jeg, at Herren er stor fremfor alle Guder; thi i den Sag, hvoraf de hovmodede sig, var han over dem.
1647
Oc Jethro sagde / Lofvit være HErren / som frjede eder af Ægypternes Haand oc af Pharais Haand / som frjede Folcket af Ægypternes Haand
norsk 1930
10 Og Jetro sa: Lovet være Herren, som fridde eder av egypternes hånd Og av Faraos hånd - han som fridde folket av egypternes hånd!
Bibelen Guds Ord
Jetro sa: "Lovet være Herren, som har fridd dere ut fra egypternes hånd og fra Faraos hånd, og som har fridd folket ut fra å være under egypternes hånd.
King James version
And Jethro said, Blessed be the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.

svenske vers