Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 16: 23 |
2000 Den vises tankar gör hans tal klokt och hans ord övertygande. | folkbibeln Den vises hjärta gör hans mun förståndig och främjar lärdomen på hans läppar. | |
1917 Den vises hjärta gör hans mun förståndig och lägger lärdom på hans läppar, allt mer och mer. | 1873 Ett vist hjerta talar klokliga, och lärer väl. | 1647 Chr 4 Den Vjsis Hierte skal undervjse hans Mund / oc formeere Lærdom paa hans Læber . |
norska 1930 23 Den vises hjerte gjør hans munn forstandig og legger mere og mere lærdom på hans leber. | Bibelen Guds Ord Den vises hjerte gjør hans munn klok, og legger enda mer lærdom på hans lepper. | King James version The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips. |