Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Samuelsbog 15, 22


1992
Da sagde Samuel: "Vil Herren hellere have brændofre og slagtofre end lydighed mod Herren? Nej, at adlyde er bedre end offer, at lytte er bedre end vædderes fedt.
1931
Men Samuel sagde: »Mon Herren har lige så meget behag i brændofre og slagtofre som i lydighed mod Herrens høst? Nej, at adlyde er mere værd end slagtoffer, og at være lydhør er mere værd end væderfedt;
1871
Men Samuel sagde: Mon Herren har Behag i Brændofre og Slagtofre, således som i Lydighed mod Herrens Røst? se, at adlyde er bedre end Offer og at være hørsom end det fede af Vædre.
1647
Men Samuel sagde : Meent du ad HErren hafver lyst til Offer oc Brændoffer / som til ad adlyde HErrens Røst? See / ad adlyde / er bedre end Offer / oc ad gifve act paa / er bedre end fedmen af Vædre.
norsk 1930
22 Da sa Samuel: Har vel Herren like så meget behag i brennoffer og slaktoffer som i lydighet mot Herrens ord? Nei, lydighet er bedre enn slaktoffer, hørsomhet bedre enn fettet av værer;
Bibelen Guds Ord
Så sa Samuel: "Har Herren like stort velbehag i brennoffer og slaktoffer som i lydighet mot Herrens røst? Se, lydighet er bedre enn slaktoffer, og lydhørhet er bedre enn fett av værer.
King James version
And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.

svenske vers