Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 3, 27


1992
Da tog han sin førstefødte søn, der skulle være konge efter ham, og bragte ham som brændoffer på muren. Der kom stor vrede over Israel, og de brød op og vendte tilbage til deres land.
1931
Så tog han sin førstefødte søn, der skulle følge ham på tronen, og ofrede ham som brændoffer på muren. Da kom heftig vrede over Israel, og de brød op og vendte hjem til deres land.
1871
Da tog han sin Søn den førstefødte, som skulde blevet Konge i hans Sted, og ofrede ham til Brændoffer på Muren; da brød der en stor Vrede løs over Israel, og de droge fra ham og kom tilbage til deres Land.
1647
Da tog hand hans søn den Førstefødde / som skulde blefvit Konge i hans sted oc offrede hannem til Brændoffer paa Muuren : Da blef der en stoor Vrede mod Jsrael / oc de droge fra hannem / oc komme til Landet igien.
norsk 1930
27 Da tok han sin førstefødte sønn, som skulde bli konge i hans sted, og ofret ham som brennoffer på muren. Da kom det en stor vrede over Israel, og de brøt op derfra og vendte tilbake til sitt land.
Bibelen Guds Ord
Da tok han sin sønn, den førstefødte, som skulle bli konge i hans sted, og han ofret ham som brennoffer på muren. Da oppstod det stor vrede mot Israel. Så forlot de ham og vendte tilbake til sitt eget land.
King James version
Then he took his eldest son that should have reigned in his stead, and offered him for a burnt offering upon the wall. And there was great indignation against Israel: and they departed from him, and returned to their own land.

svenske vers