Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 16, 27 |
1992 En ondsindet mand graver ulykkesgrave, på hans læber brænder en ild. | 1931 En nidding graver ulykkesgrave, det er, som brændte der ild på hans læber. | ||
1871 En nedrig Mand bereder Ulykke, og paa hans Læber er der som en brændende Ild. | 1647 En unyttig Mand opgrafver lycke / oc paa hans Læder er som en gloendis Ild. | ||
norsk 1930 27 En niding graver en ulykkesgrav, og på hans leber er det likesom en fortærende ild. | Bibelen Guds Ord En ondskapsfull mann graver fram ondskap, den er som en brennende ild på hans lepper. | King James version An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire. |