Förra vers Nästa vers |
Nehemja 1: 10 |
2000 Den tolfte dagen i första månaden bröt vi upp från floden Ahava för att färdas till Jerusalem. Vår Gud höll sin hand över oss och räddade oss från fiender och stråtrövare på vägen. | folkbibeln De är dina tjänare och ditt folk, som du har befriat genom din väldiga kraft och din starka hand. | |
1917 De äro ju dina tjänare och ditt folk, som du har förlossat genom din stora kraft och din starka hand. | 1873 De äro dock dine tjenare, och ditt folk, som du förlossat hafver, igenom dina stora kraft och mägtiga hand. | 1647 Chr 4 De (ere) dog dine Tienere oc dit Folck / som du hafver igienløst med din stoore Mact / Oc med din veldige Haand. |
norska 1930 10 De er dog dine tjenere og ditt folk, som du har utfridd med din store kraft og din sterke hånd. | Bibelen Guds Ord Disse er Dine tjenere og Ditt folk, det som Du har forløst ved Din store kraft og med Din sterke hånd. | King James version Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand. |