Förra vers Nästa vers |
Job 7: 3 |
2000 Månad efter månad av elände, nätter av plåga har blivit min lott. | folkbibeln Månader av elände har jag fått till arvedel, nätter av vedermöda har blivit min lott. | |
1917 Så har jag fått till arvedel månader av elände; nätter av vedermöda hava blivit min lott. | 1873 Så hafver jag väl arbetat hela månaden fåfängt, och bedröfvada nätter äro mig många vordna. | 1647 Chr 4 Saa hafver jeg faaet Forfængeligheds Maaneder mig til Arfvedeel / oc de hafve kald mig ælendige Nætter til. |
norska 1930 3 således har jeg fått i eie måneder fulle av nød, og møiefulle netter er falt i min lodd. | Bibelen Guds Ord slik har måneder med skuffelse blitt min arvedel, og netter med møye ble tildelt meg. | King James version So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me. |