Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 45: 6 |
2000 Folken stupar för dig, dina vässade pilar sitter i hjärtat på dina fiender, konung. | folkbibeln Skarpa är dina pilar, folk skall falla för dig, konungens fiender skall träffas i hjärtat. | |
1917 Skarpa äro dina pilar; folk skola falla för dig; konungens fiender skola träffas i hjärtat. | 1873 Skarp äro din skott; så att folken för dig skola nederfalla, midt ibland Konungens fiendar. | 1647 Chr 4 Dine Pjle ere skarpe / der skulle Folck falde u nder dig / (de skulle fare) i Kongens Fienders Hierte. |
norska 1930 6 Dine piler er hvesset - folkeferd faller under dig - de trenger inn i hjertet på kongens fiender. | Bibelen Guds Ord Dine piler skjærer seg inn i hjertet på Kongens fiender, folkene faller under Deg. | King James version Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee. |
45:6 AG 77.1; GC 651 info |