Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 24: 2 |
2000 En dag sade Abraham till den äldste bland sina tjänare, den som förvaltade allt han ägde: ”Lägg din hand mellan mina lår, | reformationsbibeln Då sa Abraham till den äldste tjänaren i sitt hus, den som rådde över allt han ägde: Lägg din hand under min höft. | folkbibeln Då sade Abraham till den äldste tjänaren i sitt hus, den som hade ansvar för allt Abraham ägde: "Lägg din hand under min höft. |
1917 Då sade han till sin äldste hustjänare, den som förestod all hans egendom: ”Lägg din hand under min länd; | 1873 Då sade han till sin äldsta hustjenare, den all hans tingest förestod: Lägg dina hand under mina länd; | 1647 Chr 4 Oc Abraham sagde til sin ældste Svend i sit Huus / som forstod alt hans Gods / Leg nu din Haand under min Lend. |
norska 1930 2 Da sa Abraham til sin tjener, han som var den eldste i hans hus og rådet over alt det han hadde: Kjære, legg din hånd under min lend, | Bibelen Guds Ord Da sa Abraham til den eldste av tjenerne i huset, han som rådde over alt han eide: "Legg hånden under hoften min, | King James version And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh: |