Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 38, 7


1992
Så stak han bærestængerne ind i ringene på siderne af alteret, så man kunne bære det med dem. Han lavede det af brædder, og det var hult.
1931
Og stængerne stak han gennem ringene på alterets sider, for at det kunne bæres med dem. Han lavede det hult af brædder.
1871
Og han stak Stængerne i Ringene paa Alterets Sider, til at bære det med dem; han gjorde det hult, af Fjæle.
1647
Oc stack stængerne i Ringene paa siderne ved Alteret / til ad bære det med dem : Hand giorde det huult af Fiæl.
norsk 1930
7 Og han stakk stengene inn i ringene på alterets sider, så det kunde bæres på dem; alteret gjorde han av bord, så det var hult.
Bibelen Guds Ord
Så satte han stengene i ringene på siden av alteret, så alteret kunne bæres. Han laget alteret hult med plankebord.
King James version
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.

svenske vers