Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 29, 19


1992
ingen, der hører ordene i denne edspagt, må velsigne sig selv i sit hjerte og tænke: "Mig vil det gå godt, selv om jeg vandrer i mit hjertes forstokkethed." Det vil udrydde det frodige sammen med det tørstende.
1931
så at han, når han hører dette edsforbunds ord, i sit hjerte lover sig selv alt godt og tænker: »Det skal nok gå mig vel, selv om jeg vandrer med genstridigt hjerte!« Thi så vil han ødelægge både frodigt og tørt.
1871
og det skal ske, når han hører denne Forbandelses Ord, han da velsigner sig i sit Hjerte og siger: Det skal gå mig vel, endskønt jeg vandrer i mit Hjertets Stivhed, for at det vædede må rives bort med det tørstige.
1647
Oc det skal skee / naar hand hører denne Forbandelsis Ord / da siger hand sig i sit Hierte / oc siger : Det skal gaa mig vel / men jeg vandrer som mit Hierte tyckis / Ad (mand kand) tillegge hjn Drucken med hjn Tørstig:
norsk 1930
19 nogen som når han hører dette eds-sambånds ord, priser sig lykkelig og tenker at det skal gå ham vel om han enn følger sitt eget hårde hjerte. For da kommer det vannrike land til å gå til grunne sammen med det tørstige.
Bibelen Guds Ord
For det må ikke skje når noen hører ordene i denne eden, at han velsigner seg selv i sitt hjerte og sier: "Jeg skal ha fred, selv om jeg følger mitt hjertes hardhet". Da vil både det vannrike og det tørre land gå til grunne.
King James version
And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:

svenske vers