Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 17, 13


1992
Skulle han trække sig tilbage til en by, vil hele Israel lægge reb om den by og slæbe den ned i-dalen, så der ikke bliver så meget som en sten tilbage, hvor den stod."
1931
men kaster han sig ind i en by, skal hele Israel lægge reb om den, og vi vil slæbe den ned i dalen, så der ikke bliver sten på sten tilbage af den!« Da sagde Absalon og alle Israels mænd: »Arkiten Husjajs råd er bedre end Akitofels!«
1871
saa ville vi komme til ham på et af Stederne, hvor han findes, og vi ville komme over ham, ligesom Duggen falder på Jorden, at der ikke skal blive tilovers end een af hans og af alle de Mænd, som ere hos ham.
1647
Men forsamler hand sig i en Stad / da skal allJsrael bære Reeb til den Stad / oc vi ville drage den ned til Bæcken / indtil der icke findis end een Steen (af den.)
norsk 1930
13 Og dersom han drar sig tilbake til en av byene, så skal hele Israel legge rep omkring den by, og vi skal dra den ned i dalen til det ikke finnes en sten igjen der.
Bibelen Guds Ord
Dessuten, hvis han har trukket seg tilbake til en by, da skal hele Israel ta med tau til den byen. Vi vil dra den ned i elven, helt til det ikke finnes den minste stein igjen der."
King James version
Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.

svenske vers