Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 19, 13


1992
Da Elias hørte det, tilhyllede han sit ansigt med kappen, gik ud og stillede sig i hulens åbning. Da lød der en stemme: "Hvad vil du her, Elias?"
1931
og da Elias hørte den, hyllede han sit hoved i sin kappe og gik ud og stillede sig ved indgangen til hulen; og se, en røst lød til ham: »Hvad er du her efter Elias?«
1871
Og det skete, der Elias hørte det da tilhyllede han sit Ansig med sin Kappe og gik ud og stod i Døren på Hulen, og se, da kom der en Røst til ham og sagde: Hvad har du her at gøre, Elias
1647
Oc det skeede / der Elias det hørde / da skiulte hand sit Ansict med sin Kaabe / oc gick ud / oc stood i Døren paa Huulen / Oc see / da kom der en Røst til hannem / oc sagde : hvad hafver du her ad giøre Elia?
norsk 1930
13 Og da Elias hørte den, dekket han sitt ansikt til med sin kappe og gikk ut og stod ved inngangen til hulen. Da kom det en røst til ham og sa: Hvad vil du her, Elias?
Bibelen Guds Ord
Straks Elia hørte den, dekket han til ansiktet sitt med kappen og gikk ut og stilte seg i inngangen til hulen. Plutselig kom det en røst til ham og sa: "Hvorfor er du her, Elia?"
King James version
And it was so, when Elijah heard it that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entering in of the cave. And, behold, there came a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?

svenske vers