Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 50, 21 |
1992 Sådan gør du, skulle jeg så tie? Tænker du dig, at jeg er som du? Nej, jeg lægger min anklage frem for dig. | 1931 det gør du, og jeg skulle tie, og du skulle tænke, jeg er som du! Revse dig vil jeg og gøre dig det klart. | ||
1871 Disse Ting har du gjort, og jeg har tiet; du har tænkt, at jeg vel var som du; men jeg vil straffe dig og stille det frem for dine Øjne. | 1647 Det giør du / oc jeg tier: Du meener / ad jeg er jo lige som du: Jeg vil straffe dig / oc stille det for dine Øyne. | ||
norsk 1930 21 Dette har du gjort, og jeg har tidd; du tenkte jeg var som du; men jeg vil straffe dig og stille det frem for dine øine. | Bibelen Guds Ord Dette har du gjort, og Jeg tidde. Du tenkte Jeg var som du. Men Jeg skal tukte deg, og la alt bli åpenbart rett foran dine øyne. | King James version These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes. |
50:21 Ed 144; 3SM 398.1; MB 25 info |