Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ordsprogenes bog 5, 19


1992
den elskede hind, den yndefulde gemse; lad altid hendes elskov mætte dig, berus dig til stadighed i hendes kærlighed.
1931
den elskelige hind, den yndige gazelle; hendes elskov fryde dig stedse, berus dig altid i hendes kærlighed!
1871
en elskelig Hind og en yndig Stenged; hendes Barm beruse dig stedse, i hendes Kærlighed sværme du alle Tider.
1647
(Hun være dig) en kierlig Hind / oc en yndelig raa / Lad hendis bryst altjd giøre dig lystig / forlyst dig stedse i hendis Kierlighed.
norsk 1930
19 Den elskelige hind og den yndefulle stengjet! Hennes barm kvege dig til enhver tid, av hennes kjærlighet være du alltid drukken!
Bibelen Guds Ord
den elskelige hind og den yndige gasell. La hennes bryster stille din lyst til enhver tid. La deg alltid beruse av hennes kjærlighet.
King James version
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

svenske vers      


5:19 TMK 275.3   info