Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 12, 1


1992
På den dag skal du sige: Jeg takker dig, Herre; du var vred på mig, men din vrede lagde sig, og du trøstede mig.
1931
På hin dag skal du sige: Jeg takker dig, herre, thi du vrededes på mig; men din vrede svandt, og du trøstede mig.
1871
Og du skal sige paa den Dag: Jeg vil takke dig, Herre! Thi du har været vred paa mig, men din Vrede er afvendt, og du trøster mig.
1647
XII. Capitel. OC du skalt sige paa den Tjd: Jeg vil tacke dig HErre / ad du hafver værit vred paa mig / men djn Vrede er afvendt / oc du trøster mig.
norsk 1930
12 På den tid skal du si: Jeg takker dig, Herre; for du var vred på mig, men din vrede hørte op, og du trøstet mig.
Bibelen Guds Ord
På den dagen skal du si: Herre, jeg priser Deg. Selv om Du var vred på meg, er Din vrede vendt bort, og Du trøster meg.
King James version
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.

svenske vers      


12 PK 321; 2SM 244
12:1 CT 242
12:1 - 3 2SM 232   info