Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 12, 1 |
1992 På den dag skal du sige: Jeg takker dig, Herre; du var vred på mig, men din vrede lagde sig, og du trøstede mig. | 1931 På hin dag skal du sige: Jeg takker dig, herre, thi du vrededes på mig; men din vrede svandt, og du trøstede mig. | ||
1871 Og du skal sige paa den Dag: Jeg vil takke dig, Herre! Thi du har været vred paa mig, men din Vrede er afvendt, og du trøster mig. | 1647 XII. Capitel. OC du skalt sige paa den Tjd: Jeg vil tacke dig HErre / ad du hafver værit vred paa mig / men djn Vrede er afvendt / oc du trøster mig. | ||
norsk 1930 12 På den tid skal du si: Jeg takker dig, Herre; for du var vred på mig, men din vrede hørte op, og du trøstet mig. | Bibelen Guds Ord På den dagen skal du si: Herre, jeg priser Deg. Selv om Du var vred på meg, er Din vrede vendt bort, og Du trøster meg. | King James version And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me. |
12 PK 321; 2SM 244 12:1 CT 242 12:1 - 3 2SM 232 info |