Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 29, 21


1992
de erklærede mennesker skyldige med deres ord og lagde fælder for den, der skulle dømme i porten; de afviste den uskyldige med tomme ord.
1931
som med ord får et menneske gjort skyldigt, lægger fælde for dommeren i porten og kuer en retfærdig ved opspind.
1871
de, som gøre et Menneske til Synder for et Ords Skyld ng stille Snarer for den, som dømmer paa Tinge, og ved Løgn bøje Retten for den retfærdige.
1647
Som beskylde et Menniske for et Ord / oc stille Snarer for den / som den straffer i Porten / oc fordrifve den Retfærdige i det øde.
norsk 1930
21 de som gjør et menneske til synder for et ords skyld og legger snarer for den som hevder retten på tinget, og som ved løgn bøier retten for den rettferdige.
Bibelen Guds Ord
de som gjør et menneske til synder for et ords skyld, og som legger snare for den som har en sak i porten, og sender den rettferdige bort med tomme ord.
King James version
That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.

svenske vers      


29:18 - 21 TM 96
29:18 - 24 TM 383-4
29:21 2MCP 633; TM 408, 505; TMK 184.3   info