Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 6, 2 |
1992 Jeg udsletter Zions datter, den yndige og forvænte. | 1931 Jeg tilintetgør Zions datter, den yndige, forvænte | ||
1871 Den dejlige, den yppige, Zions Datter ødelægger æg. | 1647 Jeg lignede Zions Daatter ved en deylig oc kræfelig (Jomfru.) | ||
norsk 1930 2 Den fagre og forkjælede, Sions datter, gjør jeg til intet. | Bibelen Guds Ord Sions datter vil Jeg sammenligne med en skjønn og vakker kvinne. | King James version I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman. |
6:2 Ed 268; MB 64 info |