Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 12, 11


Den Nye Aftale
Nu har jeg talt som om jeg var utilregnelig, og det var jer der tvang mig til det. Men det burde i stedet have været jer der talte godt om mig, for jeg står på ingen måde tilbage for jeres ›superudsendinge‹ selvom jeg ikke er noget som helst i mig selv.
1992
Så har jeg da været vanvittig. I tvang mig til det. Det var jo jer, der skulle have anbefalet mig, for jeg står ikke tilbage for disse overapostle, selv om jeg ikke er noget.
1948
Så er jeg da blevet en dåre! I tvang mig dertil. I burde jo have anbefalet mig, thi jeg har ikke stået tilbage for de umådelig store »apostle«, om end jeg intet er.
Seidelin
Jeg har gjort mig afsindig. I tvang mig. Det var jer, der skulle have anbefalet mig. Intet mangler jeg i sammenligning med de såre store Apostle, selvom jeg ingenting er.
kjv dk
Jeg er blevet et fjols i forherligelsen; I har tvunget mig: for jeg burde ha’ blevet rost af jer: for i intet er jeg bagved de aller ypperste apostle, selvom jeg intet er.
1907
Jeg er bleven en Dåre. I tvang mig dertil. Jeg burde jo anbefales af eder; thi jeg har ikke stået tilbage i noget for de såre store Apostle, om jeg end, intet er.
1819
11. Jeg er bleven en Daare, idet jeg roser mig. I tvang mig dertil; thi jeg burde prises af Eder, efterdi jeg er ikke ringere end hine høie Apostler, alligevel jeg er Intet.
1647
. Jeg er blefven en Daare i det jeg rooste mig / I tvingde mig der til. Thi jeg skulde lofvis af eder / thi jeg er intet ringre / end de saare høye Apostle ere / alligevel jeg er intet.
norsk 1930
11 Jeg er blitt en dåre; I har tvunget mig til det. For jeg burde få ros av eder; jeg stod jo ikke i noget tilbake for de såre store apostler, om jeg enn er intet.
Bibelen Guds Ord
Jeg er blitt en dåre med min ros. Dere har tvunget meg til det. For jeg burde blitt anbefalt av dere. For jeg lå ikke etter i noen ting sammenlignet med disse mest framtredende apostlene, selv om jeg ikke er noe.
King James version
I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.

svenske vers      


AA469   info