Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 19, 14 |
Den Nye Aftale men Jesus sagde til dem:»Lad børnene være. I må ikke forhindre dem i at komme hen til mig, for Guds rige er til for sådan nogen som dem. « | 1992 men Jesus sagde: »Lad de små børn være; I må ikke hindre dem i at komme til mig, for Himmeriget er deres.« | 1948 Da sagde Jesus: »Lad de små børn være; I må ikke hindre dem i at komme til mig; thi Himmeriget hører sådanne til.« | |
Seidelin men Jesus sagde: 'Lad børnene være, I må ikke hindre dem i at komme til mig, for Gudsriget er for dem og deres lige.' | kjv dk Men Jesus sagde, Tillad de små børn, og forbyd dem ikke, at komme til mig: for sådanne tilhører himlens kongedømme. | ||
1907 Da sagde Jesus: "Lader de små Børn komme, og formener dem ikke at komme til mig; thi Himmeriges Rige hører sådanne til." | 1819 14. Da sagde Jesus: lader de smaa Børn med Fred, og formener dem ikke at komme til mig; thi Himmeriges Rige hører saadanne til. | 1647 Da sagde JEsus / Lader de smaa Børn betæmme / oc formeener dem icke ad komme til mig: Thi Himmerigis Rige hører saadanne til. | |
norsk 1930 14 Men Jesus sa: La de små barn være og hindre dem ikke fra å komme til mig! for himlenes rike hører sådanne til. | Bibelen Guds Ord Men Jesus sa: "La de små barna komme til Meg, og hindre dem ikke! For himlenes rike hører slike til." | King James version But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. |
19:13 - 15 AA 364; AH 273-5, 486; CSW 55; CT 179-80; DA 511-17; Ev 349; FE 68-9; GW 188; MH 38-44, 390; RC 249.5; 5BC 1096; Te 290; 3T 422; 4T 141; TMK 40; WM 116 19:14 FLB 270.1; 3SM 314.2; TMK 339.5; UL 57.1, 92.4 info |