Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 19, 14


Den Nye Aftale
men Jesus sagde til dem:»Lad børnene være. I må ikke forhindre dem i at komme hen til mig, for Guds rige er til for sådan nogen som dem. «
1992
men Jesus sagde: »Lad de små børn være; I må ikke hindre dem i at komme til mig, for Himmeriget er deres.«
1948
Da sagde Jesus: »Lad de små børn være; I må ikke hindre dem i at komme til mig; thi Himmeriget hører sådanne til.«
Seidelin
men Jesus sagde: 'Lad børnene være, I må ikke hindre dem i at komme til mig, for Gudsriget er for dem og deres lige.'
kjv dk
Men Jesus sagde, Tillad de små børn, og forbyd dem ikke, at komme til mig: for sådanne tilhører himlens kongedømme.
1907
Da sagde Jesus: "Lader de små Børn komme, og formener dem ikke at komme til mig; thi Himmeriges Rige hører sådanne til."
1819
14. Da sagde Jesus: lader de smaa Børn med Fred, og formener dem ikke at komme til mig; thi Himmeriges Rige hører saadanne til.
1647
Da sagde JEsus / Lader de smaa Børn betæmme / oc formeener dem icke ad komme til mig: Thi Himmerigis Rige hører saadanne til.
norsk 1930
14 Men Jesus sa: La de små barn være og hindre dem ikke fra å komme til mig! for himlenes rike hører sådanne til.
Bibelen Guds Ord
Men Jesus sa: "La de små barna komme til Meg, og hindre dem ikke! For himlenes rike hører slike til."
King James version
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.

svenske vers      


19:13 - 15 AA 364; AH 273-5, 486; CSW 55; CT 179-80; DA 511-17; Ev 349; FE 68-9; GW 188; MH 38-44, 390; RC 249.5; 5BC 1096; Te 290; 3T 422; 4T 141; TMK 40; WM 116
19:14 FLB 270.1; 3SM 314.2; TMK 339.5; UL 57.1, 92.4   info