Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 7: 25 |
2000 En kvinna, vars dotter hade en oren ande, fick höra talas om honom och kom och kastade sig för hans fötter. | reformationsbibeln För en kvinna, vars dotter hade en oren ande, kom då hon fick höra om honom och föll ner för hans fötter. | folkbibeln En kvinna, vars dotter hade en oren ande, fick höra talas om honom, och hon kom genast och föll ner för hans fötter. |
1917 utan en kvinna, vilkens dotter var besatt av en oren ande, kom, strax då hon hade fått höra om honom, och föll ned för hans fötter; | 1873 Ty en qvinna, hvilkens dotter hade en oren anda, straxt hon fick höra om honom, kom hon, och föll ned för hans fötter. | 1647 Chr 4 Thi den Qvinde hafde hørt om hannem / hvis lille Datter hafde en ureen Aand / oc hun kom / oc falt need for hans Fødder. |
norska 1930 25 men en kvinne hvis datter hadde en uren ånd, hadde fått høre om ham, og kom straks og falt ned for hans føtter. | Bibelen Guds Ord En kvinne med en ung datter som var besatt av en uren ånd, hørte om Ham, og hun kom og falt ned for føttene Hans. | King James version For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet: |
7:24 - 30 AA 19; AH 204; COL 175; DA 399-403; GC 515; MH 42 7:25 - 30 RC 170.4 info |