Förra vers Nästa vers |
Nehemja 8: 12 |
2000 Då gick alla hem till sitt för att äta och dricka och dela med sig åt andra. De firade en stor glädjefest; de hade förstått det som man hade undervisat dem om. | folkbibeln Och allt folket gick då i väg och åt och drack, sände omkring gåvor och gjorde sig mycket glada, ty de hade förstått de ord man hade förkunnat för dem. | |
1917 Och allt folket gick bort och åt och drack; de sände ock omkring gåvor av den mat de hade tillagat och gjorde sig mycket glada; ty de hade aktat på det som man hade kungjort för dem. | 1873 Och allt folket gick bort till att äta, dricka och del sända, och gjorde sig en stor glädje; förty de hade förståndit orden, som man dem förkunnat hade. | 1647 Chr 4 Oc alt Folcket gick bort ad æde oc ad dricke / oc ad sende Deele ud / oc ad giøre et stoort Glædeskab : Thi de hafde forstaaet dem paa de Ord / som mand hafde kundgiort for dem. |
norska 1930 12 Da gikk alt folket bort og åt og drakk og sendte gaver omkring og holdt en stor gledesfest; for de hadde forstått det som var blitt talt til dem. | Bibelen Guds Ord Hele folket gikk bort for å spise og drikke, for å sende matretter og for å holde en stor gledesfest. For de forstod de ordene som ble gjort kjent for dem. | King James version And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them. |