Förra vers Nästa vers |
Jesaja 66: 5 |
2000 Hör Herrens ord, ni som bekymrar er om hans ord. Era bröder som hatar er och stöter ut er för mitt namns skull, de säger: ”Må Herren visa sin makt, så att vi får se er glädjas.” Men de skall stå där med skam. | folkbibeln Hör HERRENS ord ni som fruktar för hans ord. Era bröder som hatar er och stöter bort er för mitt namns skull, de säger: "Må HERREN förhärliga sig, så att vi får se er glädje." Men de skall komma på skam. | |
1917 Hören HERRENS ord, I som frukten för hans ord. Edra bröder, som hata eder och stöta eder bort för mitt namns skull, de säga: ”Må HERREN förhärliga sig, så att vi få se eder glädje.” Men de skola komma på skam. | 1873 Hörer HERRANS ord, I som frukten för hans ord: Edre bröder, som eder hata, och afskilja eder för mitt Namns skull, säga: Låter se, huru härlig HERREN är; låter se honom till edra glädje; de skola till skam varda. | 1647 Chr 4 Hører HErrens Ord / J som befve for hans Ord : Eders Brødre / som eder hade / som drifve eder fra sig for mit Nafns skyld / sagde / (Lader see / hvor herlig HErren er/) Men hand skal aabenbaris eder til glæde / oc de skulle beskæmmes. |
norska 1930 5 Hør Herrens ord, I som er forferdet over hans ord! Eders brødre som hater eder, som støter eder fra sig for mitt navns skyld, sier: La Herren vise sin herlighet, så vi kan få se eders glede! Men de skal bli til skamme. | Bibelen Guds Ord Hør Herrens ord, dere som skjelver for Hans ord: Deres brødre som hater dere, som utstøter dere for Mitt navns skyld, de sier: "La Herren bli herliggjort, så vi kan få se deres glede." Men de skal bli til skamme. | King James version Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed. |
66:5 EW 13; GC 372; LS 53; 2SG 25; SR 361-2; 1T 44; TDG 168.2 info |