Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 19: 36 |
2000 Stadens sekreterare fick folkmassan att lugna sig och sade: ”Efesier, finns det någon människa som inte vet att staden Efesos vårdar den höga Artemis tempel och stenen från himlen? | reformationsbibeln Eftersom ingen kan säga emot detta, bör ni hålla er lugna och inte göra något förhastat. | folkbibeln Eftersom ingen kan neka till detta, bör ni hålla er lugna och inte göra något förhastat. |
1917 Eftersom ju ingen kan bestrida detta, bören I hålla eder lugna och icke företaga eder något förhastat. | 1873 Så, efter der säger ingen emot, måsten I stilla eder, och intet orådeligit företaga. | 1647 Chr 4 Efterdi da disse Ting ere u-igiensigelige / bør det eder ad være stille / oc intet handle fremfusende. |
norska 1930 36 Da nu ingen motsier dette, må I holde eder rolige og ikke foreta eder noget forhastet. | Bibelen Guds Ord Siden dette ikke kan benektes, må dere være stille og ikke gjøre noe forhastet. | King James version Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly. |
19 AA 281-97 19:21 - 41 AA 291-7 info |