Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 11: 10 |
2000 Vid Kristi sanning som är i mig: min stolthet över detta skall ingen i hela Achaia kunna ta ifrån mig. | reformationsbibeln Lika säkert som Kristi sanning finns i mig, så ska den berömmelsen inte tas ifrån mig i Akajas bygder*. | folkbibeln Lika säkert som Kristi sanning finns i mig skall man i Akajas bygder inte ta ifrån mig den berömmelsen. |
1917 Så visst som Kristi sannfärdighet är i mig, den berömmelsen skall icke få tagas ifrån mig i Akajas bygder. | 1873 Så visst som Christi sanning är i mig, så skall denna berömmelse mig icke förtagen varda uti Achaje landsändar. | 1647 Chr 4 (Saa vist som) Christi Sandhed er i mig / skal denne roos icke tilskoppis for mig i Achajæ Land. |
norska 1930 10 Så sant Kristi sannhet er i mig: Denne ros skal ikke frarøves mig i Akaias bygder! | Bibelen Guds Ord Så sant Kristi sannhet er i meg, skal ingen hindre meg i å rose meg av dette i Akaias områder. | King James version As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia. |
6BC 1105 AA 350 3T 319;4T 409-10 112 AA350 info |