Förra vers Nästa vers |
Galaterbrevet 3: 25 |
2000 Men nu när tron är här har vi inte längre någon övervakare. | reformationsbibeln Men sedan tron har kommit, är vi inte längre under uppfostrare, | folkbibeln Men sedan tron har kommit, står vi inte längre under någon övervakare. |
1917 Men sedan tron har kommit, stå vi icke mer under uppfostrare. | 1873 Nu, sedan tron kommen är, äre vi icke länger under tuktomästaren; | 1647 Chr 4 Men (nu) Troen er kommen / ere vi icke meere under Tuctemesteren. |
norska 1930 25 men efterat troen er kommet, er vi ikke lenger under tuktemesteren; | Bibelen Guds Ord Men etter at troen er kommet, er vi ikke lenger under tuktemesteren. | King James version But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster. |
6BC 1070, 1109-10;1SM 213,233-4,341 6BC 1110 info |