Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 33: 7 |
2000 Därefter steg Lea fram med sina barn och bugade sig, och slutligen steg Josef och Rakel fram och bugade sig. | reformationsbibeln Också Lea gick fram med sina barn och bugade sig. Sedan gick Josef och Rakel fram och bugade sig. | folkbibeln Efter dem gick Lea fram med sina barn och bugade sig. Till sist gick Josef och Rakel fram och bugade sig. |
1917 Därefter gick ock Lea fram med sina barn, och de bugade sig. Slutligen gingo Josef och Rakel fram och bugade sig. | 1873 Lea gick ock fram med sin barn, och bugade sig för honom. Sedan gick Joseph och Rachel fram, och bugade sig ock för honom. | 1647 Chr 4 Oc Lea gick ocsaa fræm oc hendis Børn / oc neyede : Oc der efter kom Jesoeph oc Rachel fræm / oc neyede. |
norska 1930 7 og Lea gikk også frem med sine barn, og de bøide sig, og derefter gikk Josef og Rakel frem og bøide sig. | Bibelen Guds Ord Også Lea kom med barna sine, og de bøyde seg. Så kom Josef og Rakel fram, og de falt på kne. | King James version And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves. |